روايات موديانو.. قريبا بالعربية

أعلن مشروع “كلمة” للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة عن قرب إصداره للترجمة العربية لست روايات للكاتب الفرنسي باتريك موديانو، الفائز بجائزة نوبل للآداب عام 2014 حسب موقع “سكاي نيوز”.

وتصدر الترجمة ضمن سلسلة ترجمات “الإبداع الفرنسي الكلاسيكي والمعاصر” التي يشرف عليها ويراجع ترجماتها الشاعر والأكاديمي العراقي المقيم في فرنسا كاظم جهاد.

وتترجم الروايات الست الشاعرة اللبنانية دانيال صالح، التي سبق أن ترجمت في السلسلة ذاتها منتخبات قصصية لإميل زولا بعنوان “الفيضان ونصوص أُخرى”.

وتم اختيار الروايات، وبدأ التفاهم على حقوقها مع ناشرها الفرنسي، قبل الإعلان عن جائزة نوبل للعام الماضي بشهور، ثم جاء فوز موديانو بالجائزة ليؤكد أهمية ترجمة أعماله بهذا الزخم، وبتركيز على عدد من أهمها وأكثرها انتشارا.

وعرف موديانو بكتابته الموجزة التي تعمل بالإضمار والمحو، وتتضمن شحنات عالية من الشعر، كما يتبع أسلوب المزج بين الأخيلة والذكريات، ويعيد تصوير التاريخين الشخصي والجماعي.

اقرأ أيضا

7

خلطة طبيعية بالحناء والقهوة لإخفاء الشيب والحصول على لون بني جذاب

نقدم لك سيدتي، في عدد اليوم من فقرة عالم المرأة، خلطة طبيعية بالحناء والقهوة لإخفاء …

إعلام دولي: المغرب يعود لمواجهة فرنسا بثقة الكبار في قمة تاريخية

تجذب مباراة المنتخب الوطني المغربي لكرة القدم ونظيره الفرنسي، لحساب دور الربع ضمن منافسات كأس العالم 2026، اهتمام الإعلام الدولي.

ماكرون والشرع يوجهان رسائل قوية من دمشق.. وباريس تتمسك بالزيارة رغم انفجارين

قال الرئيس السوري أحمد الشرع، خلال المؤتمر الصحافي الذي جمعه اليوم الثلاثاء في دمشق، بالرئيس الفرنسي إيمانويل ماكرون، "نريد لفرنسا أن تكون شريكنا الأول في سوق الممرات العالمية".

أضف تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *