روايات موديانو.. قريبا بالعربية

أعلن مشروع “كلمة” للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة عن قرب إصداره للترجمة العربية لست روايات للكاتب الفرنسي باتريك موديانو، الفائز بجائزة نوبل للآداب عام 2014 حسب موقع “سكاي نيوز”.

وتصدر الترجمة ضمن سلسلة ترجمات “الإبداع الفرنسي الكلاسيكي والمعاصر” التي يشرف عليها ويراجع ترجماتها الشاعر والأكاديمي العراقي المقيم في فرنسا كاظم جهاد.

وتترجم الروايات الست الشاعرة اللبنانية دانيال صالح، التي سبق أن ترجمت في السلسلة ذاتها منتخبات قصصية لإميل زولا بعنوان “الفيضان ونصوص أُخرى”.

وتم اختيار الروايات، وبدأ التفاهم على حقوقها مع ناشرها الفرنسي، قبل الإعلان عن جائزة نوبل للعام الماضي بشهور، ثم جاء فوز موديانو بالجائزة ليؤكد أهمية ترجمة أعماله بهذا الزخم، وبتركيز على عدد من أهمها وأكثرها انتشارا.

وعرف موديانو بكتابته الموجزة التي تعمل بالإضمار والمحو، وتتضمن شحنات عالية من الشعر، كما يتبع أسلوب المزج بين الأخيلة والذكريات، ويعيد تصوير التاريخين الشخصي والجماعي.

اقرأ أيضا

وفد هام من جهات الأقاليم الجنوبية الثلاث يحل بفرنسا للنهوض بالاستثمارات

حلّ وفد هام من الأقاليم الجنوبية المغربية بفرنسا؛ في زيارة مخصصة لتعزيز التعاون الاقتصادي واستكشاف آفاق جديدة للاستثمار.

توقيف شخصين على خلفية سرقة متحف اللوفر في فرنسا

جرى توقيف شخصين في إطار التحقيق في سرقة مجوهرات تاريخية من متحف اللوفر بالعاصمة الفرنسية باريس، يوم 19 أكتوبر الجاري.

متحف اللوفر بباريس يتعرض لعملية سطو ومجوهرات ضمن المسروقات

تعرض متحف اللوفر بالعاصمة الفرنسية باريس، اليوم الأحد، لعملية سطو.

أضف تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *